Jogosan merülhet
fel a kérdés, hogy Pál honnan vette a Fiú alakját? Nyilvánvalóan nem a
történeti Jézus személye, vagy az állítólagos damaszkuszi úti látomása (amiről
egyébként egy szó nem esik a leveleiben) adta az alapját ennek az
elképzelésnek. Azt gondolom, hogy Pál valóságosan is részesülhetett valamiféle
tudatállapot- változásban, amit úgy ír le, hogy megkapta a Fiú
kinyilatkoztatását (Gal1:16), és amely élményét valamiféle írásból látta
igazolva, hiszen Pál szinte minden, ha nem minden teológiai elképzelését az
írásokból igazolta vissza. (Csak a Róma levélben majdnem hússzor hivatkozik az
írásokra.)
Mindenesetre
vannak kutatók, akik az Ézsaiás/Izaiás
mennybemenetele (Ascensio Isaiae), ószövetségi apokrif apokalipszisben vélik
felfedezni Pál írott forrását. Bár kissé spekulatív, de nagyon is racionális
elképzelés, hogy amikor Pál a szent iratokról, meg pergamenekről és hártyákról
beszél, akkor a Septuaginta mellett, hasonló zsidó apokalipszisekre utalhat.
Timóteusnál is erről lehet szó a híres mondásban: "Az egész írás Istentől
ihletett...."
Az AI második
része Ézsaiás útját írja le a 7 mennyen keresztül, illetve azt, hogy közben
Istentől megkapta a kinyilatkoztatást a Fiú születéséről, haláláról, és második
eljöveteléről. Az apokalipszisben történtek adhatják a filippi himnusz alapját
is. Mindkét írásban a „forma-μορφῇ-morfi” fő szerepet játszik. A himnuszban a
preegzisztens lény, (a fiú) az Isten „formáját” (Fil. 2: 6) a szolga
„formájára” (Fil. 2: 7) cseréli. Az Ézsaiás látomásban az alsó öt ég lakói
formáját követi. (Ézs látomása 10:20: „… az ötödik mennyben alakította ki az
angyalok formáját, és ők nem dicsérték őt, mert az ő alakja (μορφῇ-morfi) olyan
volt, mint az övéik.”) Tehát formaváltásról egyfajta metamorfózisról van szó.
Egyik formából a másik formába. Isten formájából az emberek formájába kerül a
mennyei alak, aki a formaváltásig a hasonlatosság állapotából kerül
"emberi formába", majd Isten által halálra adatva testesül meg. Igen, és ez egy nagyon fontos kérdés, mert így a megtestesülés is érthetővé válik: halálra adva testesül meg a Fiú, és lesz belőle Felkent, vagy Krisztus. Tehát egy halott. És ez a halott az, aki feltámad, mégpedig úgy, hogy visszeszerzi az Isteni alakját. A keresztények pedig hiszik, a Róma levélben negyvenkétszer hiszik, hogy majd ők következnek, mert ők csak majd a halál után támadnak fel! Bizony! Nem értik a test, a szóma, a szarx jelentését sem, így hát igazából azt sem, hogy miről beszél Pál apostol.
Gromon András egy egészen kiváló tanulmányban a heauton ekenószen, szokványos
fordításban „kiüresítette önmagát” (Fil2:7) exegezisét adja,
amiben arra a következtetésre jut, hogy ez a szóösszetétel inkább a "halálra
adta magát" fordításban értelmezhető. A páli misztika ismeretében
számomra inkább itt a "kiszolgáltatta magát a halálnak"
fordítás lehet a helyes, hiszen Pál más részekben arról beszél, hogy maga Isten
volt az, aki a fiát halálra adta. Semmiképpen nem a kereszthalálra gondolnék
itt. Nem Isten szegezte fel a fára a fiát:-) A Fiúnak, mint preegzisztens
lénynek talán azon választására, vagy cselekedetére utal a szöveg, hogy
egyáltalán lehetővé tette Istennek, kiszolgáltatta magát Istennek arra, hogy a
halálra adhassa.
Pál az
1Kor5:7-ben világossá tesz valami nagyon fontosat, nevezetesen azt, hogy ő
(Pál) Isten fia megáldozását, nem engesztelő áldozatként értelmezi. Ez
azért nagyon fontos vers, mert ez az egyetlen evangéliumokon kívüli utalás
arra, hogy az Isten Fia megáldozása a Pészahoz kötődik a páli teológiában. A húsvéti
(Pészah/Elkerülés ünnepe) hagyománynak viszont semmi köze sincs az emberi bűn
megbocsátásához, az engeszteléshez. Ezen az ünnepen a zsidók azt a hagyományt
ünneplik, hogy a kivonulás előtti éjszaka a bárány leölése, és az ajtófélfa
vérrel történő meghintése miatt elkerülte őket a pusztító.
A bűn
megbocsátása, az áldozat egy másik zsidó szent nap, a Yom Kippur - az
engesztelés napja, amikor Isten megbocsátja az aranyborjú imádását - központi
problémája. A Jom Kippur (engesztelés) nem téveszthető össze a Pészahal
(elkerüléssel). A Yom Kippurban nem a kivonulás előtti eseményekről van szó,
hanem a kivonulás utáni eseményekről. Nem azért ment be a főpap egyszer egy
évben a szentélybe, mert a bárány megöletett és a vére az ajtófélfán volt, ami
miatt elkerülte őket a pusztító, hanem azért, hogy Isten megbocsássa az aranyborjú
imádását! A Yom Kippur tehát az engesztelés ünnepe, míg a Pészah az elkerülés
ünnepe. Ezt a két különböző áldozati hagyományt keverték össze a későbbi
keresztények, és értik félre a mai keresztények is, ami azt eredményezte, hogy
a keresztény hagyományban a Fiú halála engeszteléssé, áldozattá vált az
emberiség bűneiért.
Mivel Isten Fia halálát a pészahhoz köti, ezzel egyértelművé teszi azt, hogy a Fiú megáldozását nem tekinti engesztelő áldozatnak. A Fiú (mint
pészahi, szeplőtelen bárány, mint kovásztalan kenyér) megáldozása áldozat ugyan,
de mivel húsvéti áldozat, ezért nem engesztelő áldozat, hanem egy védő, óvó,
szabadító áldozat, (ahogyan az az eredeti történtben is megjelenik), hiszen ez
az aktus fog lehetőséget adni a hitre.
Ez az 1Kor5:7
versből első olvasatra nem teljesen egyértelmű, és képezheti vita tárgyát,
hiszen a legtöbb fordításban ott szerepel a "Krisztus" kifejezés is,
ami látszólag olyan jelentést kölcsönöz a versnek, amiből úgy tűnik, hogy Pál
itt a Krisztus haláláról beszél. A Codex Sinaitucus online verziójának
szerkesztői javaslata szerint ez a rész elhagyható, valószínűleg betoldásnak
minősül. A kódex szövegvariánsa segít megérteni, hogy a „Krisztus” kifejezés
nem a bárány személyére utal. Az elhagyhatónak minősített ετυθη Χριστός- etythi
Christós kifejezés nagyjából annyit tesz, hogy „a Krisztust megkapjuk”. Tehát
ez a rész a bárány (a Fiú) leöletésének céljára utal, és nem a megölt
személyére, vagyis: „Tisztítsuk meg a régi kovászt, hogy friss tésztává legyen,
mint a kovásztalanok; mert a mi húsvéti bárányunk is feláldoztatott nekünk
(hogy a Krisztust megkapjuk).” (1Kor5:7)
A kérdés tehát az, hogy ki áldoztatott fel, ki ölte le a bárányt, és hogyan lehetséges ez,
hiszen mindez nagyon különös lenne, ha a Fiú, ebben a narratívában valódi (hús
vér) ember lenne, akit Pészahkor öltek meg, hiszen ez a zsidó törvényekkel
ellentétes volt. Elképzelhető, hogy Pál törvényismerőként azt állítja, hogy a
Pészahkor a szanhedrin felelős a „bárány” leöléséért? A páli levelek
ismeretében ezt a lehetőséget kizárhatjuk. A levelek alaposabb ismeretében
választ kaphatunk arra a kérdésre, hogy ki ölte le a bárányt? A fő vers, amiből ez
kiderül számunkra, az 1Kor 11:23-24 alatt olvasható imígyen:
„Mert én az
Úrtól vettem, amit néktek előtökbe is adtam: hogy az Úr Jézus azon az éjszakán,
melyen elárultaték, vette a kenyeret, És hálákat adván, megtörte és ezt
mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely ti érettetek megtöretik; ezt
cselekedjétek az én emlékezetemre.” 1Kor 11:23-24
A kulcsfogalom
számunkra az az állítás, miszerint „az Úr Jézus azon az éjszakán, "melyen
elárultaték,” és innentől kezdve átadom a szót Barth Ehrman professzornak, aki
Iskarióti Júdás elveszett evangéliuma magyarul is olvasható könyvében a
következőképpen magyarázza Pál szavait:
„Ez az utalás
egész biztosan arra vonatkozik, hogy Iskarióti Júdás elárulta Jézust… Az eset
mégsem ennyire világos. A gond a Pál által használt görög szóval van, amivel
leírja, hogy Jézust „elárulták”… A szó gyakran előfordul az Újszövetségben,
egyedül Pál több mint tizenöt alkalommal használja a leveleiben, abban a
fejezetben is még egyszer, amit az imént idéztem. Amikor Pál azt mondja, hogy
az információ, amit átad, ugyanaz, amit korábban már „közölt” a
korinthosziakkal, ugyanazt a szót használja, mint amikor Jézus „elárulásáról”
beszél. A görög szó a ’paradidomi’, és szó szerint azt jelenti, „átadni vagy
odaadni valakit vagy valamit valaki másnak”.
Pál ezek szerint
arra utal, hogy Iskarióti Júdás átadta Jézust az uralkodó hatóságoknak, hogy
elítéljék? Valószínűleg nem, mivel minden más esetben, amikor Pál Jézusra
vonatkozóan a paradidomi szót használja, azzal Isten tettére utal, aki az
emberek üdvéért a halál kezére „adta” Jézust.”
A probléma az,
hogy van egy másik, egymással összefüggő szó, ami azt jelenti, hogy
"elárult". Ez a prodidomi szó. Ha Pál Júdás árulására akart volna
utalni, akkor minden bizonnyal ezt a szót használta volna. Ehelyett a
paradidomi-t használja, olvasható Ehrman exegézise, ami alapján a következő
fordítást javasolja:
„Mert én az
Úrtól vettem, amit néktek előtökbe is adtam: hogy az Úr (Jézus) azon az éjszakán,
melyen Isten által a halál kezére átadatott, vette a kenyeret, És hálákat
adván, megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely ti
érettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.”
Ezt az
elképzelést látszik megerősíteni a Róma 8:32 is, az ÚT hamarosan megjelenő
SCRIB (angol) elnevezésű fordításából: “Ha Isten maga nem mentette meg a saját
fiát a szenvedésből és a halálból, hanem inkább átadta neki (paredokan)
mindnyájunkért, akkor hogyan nem adná nekünk a kegyelmét, hogy mindent
megosszon a fiával?”
A fentiek szerint
a „bárányt”, vagyis a Fiút, maga Isten adja halálra. Ez a pészah. De vajon
miért van erre szükség? Miért Istennek kell a Fiút halálra adnia, miért nem
bízta ezt Isten az emberekre? Azért, mert a Fiú ebben a narratívában nem valódi
(hús vér) ember, hanem egy szellemi entitás emberekhez hasonló állapotban/formában
(róma 8:3; fil2: 6-8). Hogyan fogadja el bárki is a fiú vérét, ha nincsen neki?
A Fiú engesztelő áldozatnak valóban nem alkalmas, hiszen nincs vére, ami
kiváltaná az engesztelést, de pészahi áldozati báránynak alkalmas, hiszen
lehetőséget teremt a hitre. Az eredeti tórai történetben sem menekült meg
mindenki, csak aki hitt Mózesnek és a hit által vezérelve bekente az
ajtófélfát. Mivel? A már leölt (modjuk úgy, a halálra adott, felkent) bárány
vérével. Itt a hit a fontos. Pál saját evangéliuma ugyanis „hitből hitbe” jelentetik
ki, nem csak szimplán hitből.
A gnosztikus
tanokban az emberi létezés a mennyei szférákkal ellentétben, a bűn miatt
megromolva, a kárhozat állapotában folyik, ezért Isten az, aki a halálra adja a
Fiút (Róma8:32; 1Kor11:23, Fil 2:6-7), aki mint a Krisztus/Felkent vett véget a
törvény átkának:-)
A Fiú halálára
utalás az Úrvacsora Pál által kijelölt céljában is tetten érhető:
“Mert
valamennyiszer eszitek e kenyeret és isszátok e pohárt, az Úrnak HALÁLÁT
hirdessétek, amíg eljövend.” (1Kor11:26).
Rossz tanítvány
az, aki az Úrvacsora alkalmával nem az Úr (a közben már Úrrá tett, a halálból felemeltetett
és megdicsőített Fiú) halálára (nem kereszthalálára), vagyis nem a Fiú, Isten
általi halálra adására emlékszik.
Az eddigiekből
talán már érthető, hogy nem a Fiú (a bárány), hanem a Krisztus/Felkent neveztetik a kereszten átokká levésen. A Fiúnak, mint a „hústest hasonlatosságában elküldött”
Fiúnak nincsen külön neve. A Fiúnak nincsen egy bizonyos neve. Sok neve van:-)
Saulus pl fiúként Paulus:-) Kéfás Fiúként Petrosz:)
A fiúság a páli
evangélium szíve. Erre akarja eljuttatni a hallgatóságát Pál. De ide, ebbe a
"hitbe" nem lehet, csak "hitből" eljutni. Pál
evangéliumában "az Istennek megigazítása (fiúvá tétele) jelentetik ki
hitből hitbe". Nem pusztán "hitből", hanem "hitből
hitbe". Nincs, nem létezik egyik a másik nélkül. A "hitbe" (a
fiúságra), csak és kizárólag "hitből" lehet eljutni. A
Krisztus/Felkent- hitből. Amíg nincs meg a Krisztus/Felkent hit, addig nem
lehet meg a fiúságba vetett hit sem.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése